Claudio González wrote:
Fácil: yo también (como si no lo supieras
).
oh...hahahaha, disculpen, apenas se me acaban de conectar las neuronas...no me di cuenta que "me also" estaba en Ingles!! hahaha,
cuando lo lei originalmente, automaticamente lo lei en español, y pense "me also" del verbo "alzar" hahaha o sea "me elevo" o algo parecido.
aclarado el asunto "me also", quizo decir "me too" en ingles....y en español quiere decir nada, nada relacionado al tema.